Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

verser du sable dans les allées

  • 1 verser

    vt.
    1. (liquide) лить ◄лью, -ёт, -ла► ipf., налива́ть/нали́ть* et les couples semblables avec les préverbes в(dans qch.), вы- (hors de qch.), до- (ajouter en versant), за- ( couvrir en versant), об- (arroser), or- (une partie de qch.), пере- (trop ou en transvasant), под (ajouter un peu), про= (arroser), раз= (répartir ou étendre), с= (de qch.);

    versez-moi un peu de lait! — нале́йте мне немно́жко молока́!;

    verser une tasse de thé — нали́ть ча́шку ча́я; il nous a versé à boire — он дал нам пить <напи́ться>, он напои́л нас; verser l'eau du seau sur te plancher — вылива́ть во́ду из ведра́ на пол; verser le lait de la tasse dans le verre — вы́лить <перели́ть> молоко́ из ча́шки в стака́н; versun peu de thé de la tasse dans la soucoupe — отли́ть немно́жко ча́я из ча́шки в блю́дце <в блю́дечко>; tu as trop versé de lait dans le thé — ты перели́л молока́ в чай; verser de la crème dans le café — подли́ть сли́вок в ко́фе; verser de l'huile sur le feu — подли́ть ма́сла в ого́нь; qui a /versé du lait sur la table? — кто проли́л молоко́ на стол?, кто о́блил (↑зали́л) стол молоко́м?, кто разли́л молоко́ на столе́?; verser le vin dans les bouteilles — разли́ть вино́ по буты́лкам; l'eau est trop chaude, verses-y un peu d'eau froide — вода́ сли́шком горя́чая, до́лей <подле́й> туда́ немно́жко холо́дной; verser des larmes — лить <пролива́ть> слёзы; verser son sang pour la patrie — проли́ть кровь за ро́дину ║ verser goutte à goutte un remède dans un verre — ка́пать/на= <налива́ть по ка́пле> лека́рство в стака́н

    2. (solide) сы́пать ◄-'шло, -'ет► ipf., насыпа́ть/насыпа́ть, посыпа́ть/посыпа́ть et les couples semblables avec les préverbes в-, вы-, до-, за-, от-, про-, рас-;

    verser du sable dans les allées — посыпа́ть доро́жки песко́м;

    verser de la farine dans un bol — насыпа́ть му́ку в ми́ску; verser du sel sur la table — просыпа́ть соль на стол; verser le grain dans les sacs — рассыпа́ть зерно́ по мешка́м; ссыпа́ть зерно́ в мешки́

    3. fig.:

    la lune verse sa clarté — луна́ льёт [свой] свет;

    verser du baume au cœur — проли́вать бальза́м на ра́ны <на ду́шу>

    4. (une somme, un document) вноси́ть ◄-'сит►/внести́* де́ньги, де́лать/с= взнос; производи́ть ◄-'дит-►/произвести́* платежи́;

    verscent francs à la souscription — внести́ по подпи́ске сто фра́нков;

    verser une indemnité (un acompte) — плати́ть/у= компенса́цию (внести́ зада́ток); verser les traitements — выдава́ть/вы́дать жа́лованье ║ verser un document au dossier — присоединя́ть/присоедини́ть докуме́нт к де́лу

    5. (renverser) опроки́дывать/опроки́нуть;

    le chauffeur nous — а verser es dans le fossé ∑ — по вине́ шофёра на́ша маши́на опроки́нулась в ров

    la pluie a versé les blés — хле́ба полегли́ из-за дождя́

    7. (affecter) зачисля́ть/зачи́слить; направля́ть/напра́вить;

    comment peut-on se faire verser dans ce service? — как получи́ть назначе́ние в э́тот отде́л?;

    on l'a versé dans l'intendance — его́ зачи́слили в соста́в интенда́нтской слу́жбы

    vi.
    1. (renverser) опроки́дываться, перевора́чиваться/переверну́ться;

    l'automobile a versé au tournant — маши́на переверну́лась на поворо́те

    2. (être couché) полега́ть/поле́чь*;

    les blés ont versé — хле́ба полегли́

    3. (tomber) впада́ть/впасть ◄-ду, -ёт, впал►;

    cet auteur verse dans la facilité — э́тот а́втор пошёл по наибо́лее лёгкому пути́;

    il verse dans le mysticisme — он впада́ет в мистици́зм

    (idées) склоня́ться ipf. к (+ D);

    je verse dans vos idées ∑ — я склоня́юсь к ва́шей то́чке зре́ния

    vpr.
    - se verser
    - versé

    Dictionnaire français-russe de type actif > verser

См. также в других словарях:

  • sable — 1. sable [ sabl ] n. m. • XVe; h. 1165; adapt., d apr. sablon, du lat. sabulum 1 ♦ Ensemble de petits grains minéraux (quartz) séparés, recouvrant le sol; minér. Roche sédimentaire pulvérulente, siliceuse, d origine détritique. Grain de sable.… …   Encyclopédie Universelle

  • sablé — 1. sable [ sabl ] n. m. • XVe; h. 1165; adapt., d apr. sablon, du lat. sabulum 1 ♦ Ensemble de petits grains minéraux (quartz) séparés, recouvrant le sol; minér. Roche sédimentaire pulvérulente, siliceuse, d origine détritique. Grain de sable.… …   Encyclopédie Universelle

  • VERS — Dans le langage courant, le terme «ver» désigne des animaux caractérisés essentiellement par une forme allongée, une certaine mollesse, le corps ne comprenant aucun élément dur, ni extérieur ni intérieur, et enfin l’absence de pattes ou la… …   Encyclopédie Universelle

  • mettre — [ mɛtr ] v. tr. <conjug. : 56> • Xe; lat. mittere « envoyer » et « mettre » en lat. pop I ♦ A ♦ Faire changer de lieu. 1 ♦ Faire passer (une chose) dans un lieu, dans un endroit, à une place (où elle n était pas). ⇒ 1. placer; …   Encyclopédie Universelle

  • MAIN — La main, organe de préhension et récepteur sensitif important, est l’apanage des Primates et de l’homme. En vérité, la main humaine possède une signification particulière, car elle se trouve à l’extrémité du membre supérieur qui est libéré des… …   Encyclopédie Universelle

  • Liste des rues de Draguignan — Article principal : Draguignan. Voici par ordre alphabétique les principaux noms de rues, chemins, boulevards, avenues, places et quartiers de Draguignan, commune du Var. L article propose aussi des explications toponymiques. Draguignan est… …   Wikipédia en Français

  • Compagnie du chemin de fer de Saint-Étienne à Lyon — Compagnie du chemin de fer de Saint Étienne à Givors et Lyon Création 7 mars 1827 Disparition 30 septembre 1853 Fondateur(s) Seguin frères, Édouard Biot et Cie …   Wikipédia en Français

  • laisser — [ lese ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIIe; laszier fin IXe; lat. laxare « relâcher » I ♦ Ne pas intervenir. 1 ♦ (Suivi d un inf.) Ne pas empêcher de (⇒ consentir, permettre). Laisser partir qqn. Laisse moi rire. « Il ouvre un large bec, laisse… …   Encyclopédie Universelle

  • pleuvoir — [ pløvwar ] v. impers. et intr. <conjug. : 23> • pluveir 1160; bas lat. plovere, class. pluere I ♦ V. impers. 1 ♦ Tomber, en parlant de l eau de pluie. ⇒fam. 2. flotter. Pleuvoir légèrement, à peine. ⇒ bruiner, pleuvasser, pleuviner,… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»